Начало игры: 17.07.2015
Окончание игры: 17.07.2016
Цель: Издать написанную по-эстонски книжку про жизнь в Таллинне с собственными иллюстрациями.
Обо мне: мне 28, я системный аналитик, два месяца назад переехала в Таллинн по рабочему контракту. Про язык: на работе мне хватает русского и английского, а я очень хочу выучить эстонский на адекватном уровне. Сейчас у меня что-то отдаленно похожее на паршивый А1. Про рисунки: у меня нет таланта и я никогда не училась этому, но рисование мне всегда нравилось - когда я допинывала себя открыть блокнот. Про книжку: мне нравятся города, нравится смотреть по сторонам и писать заметки про то, что я вижу. А сейчас вокруг меня целый Таллинн а я продалбываю время.

Еженедельная норма учебы по эстонскому языку:

Неделя 1. 17.07 - 24.07

Неделя 2. 25.07 - 31.07
Итоги:
Продолбал все, кроме мемрайза. Дописываю в план пункт 3. Перестать прокрастинировать о ерунду и работать с планами подневно.

Цели на третью неделю 01.08 - 08.08:
1. Выполнять план по эстонскому языку и отслеживать прогресс.
2. Нарисовать городской парк цветом: пастелью и акварелью.

@темы: исполняется, мы учимся, лингвист, художник, писатель

Комментарии
19.07.2015 в 06:40

заморский провинциал
Какой прекрасный план! От всей души желаю удачи.

Вот таллинские пейзажи художницы-графика Анны Эгиды - по-моему, очень вдохновляющие:
egida.livejournal.com/1204454.html

Она как раз специализируется по городским видам, и в ее блоге можно найти много полезной информации.
19.07.2015 в 11:02

ivor seghers, спасибо, ее блог был вдохновением для идеи тоже)))))
25.07.2015 в 16:01

Омсква
Привет! Могу познакомить вас с девушкой из Таллинна, которая и с эстонским подбодрит, и с подругами познакомит.
А также подкинуть отличный советский мульт с эстонской озвучкой.
25.07.2015 в 16:14

ДАВАЙТЕ! кхм, всё давайте, пожалуйста!
25.07.2015 в 16:40

Омсква


Вот мульт, смотрите прямо все серии подряд. Девушка сейчас, увы, не в Таллинне, но я поговорю со знакомым. Черкните мне умылку через пару дней, я проинформирую чокак.
02.08.2015 в 14:16

бумажный порез, о, спасибо! Мультфильм детства :lol: А вы не знаете, есть ли ресурсы (именно подборками) мультфильмов с эстонскими субтитрами? Я на слух понимаю только "пингвиненка" пока что :lol: Отдельные мультфильмы я находила, но это именно перерывать ютьюб.
02.08.2015 в 15:16

Омсква
Река Сена, не хочу вам врать, не знаю. Другое дело, что тут частое явление - не переозвучка иностранных фильмов, а пуск их в кинотеатрах и на двд с эстонскими субтитрами. Так, у меня лежит диск мульта "Храбрая сердцем", но его я не успела посмотреть, тк навернулся единственный мой ноут с дисководом. Так вот, название там перевели, а локализация вроде как осталась на уровне субтитров.
Но то иностранные. А есть ли одновременно с эстонским звучанием и титрами - я хз. Один раз наткнулась на фильм "Класс" с оригинальными сабами, но больше не натыкалась.

И просто к вопросу о языке: пробуйте учебник Михаила Стальнухина. Он толковый, и работать приятно. Бывает в книжном Apollo, но наверняка не только там.
02.08.2015 в 15:32

Да, я видела, имхо, двойные субтитры - очень здорово. А то то, что творят в российской переозвучке, иногда за гранью добра и зла :)
Я натыкалась на отдельные мульфильмы же на ютьюбе, но это я долго и упорно рыла. Думала, вдруг где-то лежит клад :)

А вот за учебник спасибо огромное отдельно! Я поищу его обязательно.
А то на всяких кеелекликах и тере! я засыпаю, мне совсем неинтересно :(