Начало игры: 08.06.2014
Окончание игры: 08.06.2015
Идея: Я боюсь состариться в это стране. Я и жить здесь боюсь. Вопрос обеспечения себя тут всем необходимым и достаточно качественным (от медицинской помощи до школы для гипотетического ребенка) достаточно сложен. Поэтому я хочу закончить обучение и уехать отсюда, чем дальше - тем лучше, и Австралия представляется достаточно хорошим вариантом. Осталось только научиться ему соответствовать.
Я учусь на переводчика, язык - английский. Пока что мои умения изрядно хромают на обе ноги, но за этот год я намерена научиться работать быстро и качественно, переводя речь и тексты в обе стороны. Но одного английского мало, поэтому в декабре этого года я сдам Нихонго Норёку Сикэн, 4 уровень. Осталось чуть меньше полугода, этого должно хватить, если заниматься понемногу, но регулярно, в идеале каждый день.
Итак, за год мне, помимо Норёку Сикэн, предстоит сдать IELTS, уточнить все возможные детали эмиграции и отшлифовать английский до перламутрового блеска.
Цель: 10.06.2015 подать документы в посольство Австралии и быть уже настолько качественным специалистом, чтобы ни минуты не тревожиться о том, как же я в этой Австралии буду жить.
О себе: мне тридцать два года и у меня депрессия. Таблетки помогают, но плохие дни случаются регулярно, а моя основная работа - выматывающий физический труд, - и "поддержка" семьи совсем не облегчают ситуацию. Я отдаю себе отчет в том,
как это может влиять на все планы: работоспособность скачет, иногда я по целым дням не в состоянии сосредоточить внимание, а иногда просто не вижу в этом смысла, потому что "мне никогда ничего не удастся". Зато в хороший день могу забыть о проблемах и выполнить учебную норму. Пусть я не вынослива и не особенно умна, но, самое главное, я не желаю и не могу больше так жить.
Первая неделя, 08.06.2014 - 15.06.2014Первая неделя, 08.06.2014 - 15.06.2014
1.Закончить два реферата.
2.Договориться с преподавателем о дате экзамена.
3.Не распылять силы - не трогать японский язык до этого экзамена.
4.Каждое утро делать зарядку. Не забывать про витамины и таблетки.
5.Узнать все об IELTS. Создать отдельную папку, складывать найденное туда, включая все псообия и прочее.
Чем закончилась первая неделя:
1. Рефераты сделаны.
2. Этого не случилось, преподаватель дал мне еще одно задание, сказал - вот после него и будет экзамен. Начала читать "Русскую диалектологию" Касаткина и бросила - эта книга почему-то для меня сложная, никак не могу сосредоточиться на тексте. Читаю пока "Русскую диалектологию" Колесова, она идет лучше.
3. Это было совсем просто.
4. Иногда мне не удавалось вспомнить о зарядке.
5. Я скачала несколько хороших книг, словарь - специально для этого теста. Еще я вернулась к чтению "The Amazing Maurice and His Educated Rodents" Пратчетта. У него не самый простой язык, но если читать понемногу, когда-нибудь я эту книгу добью и можно будет переходить к следующей. Вдобавок, я поняла, откуда у меня такие проблемы с чтением: из-за того, что я тороплюсь. На русском я читаю быстрее, и когда пытаюсь читать с такой же скоростью на английском, смысл часто выпадает, оставляя меня в недоумении. Осознанное снижение скорости помогает.Вторая неделя, 16.06.2014 - 22.06.2014Вторая неделя, 16.06.2014 - 22.06.2014
1. Выполнить задание преподавателя (план уже примерно намечен, осталось добрать знаний по теме и записать придуманное). Поэтому сюда же - прочитать Колесова.
2. Делать зарядку, помнить про таблетки.
3. Начать читать/слушать любое из пособий по английскому, минут по двадцать в день.
4. По возможности продолжать читать "Удивительного Мориса".
Чем закончилась вторая неделя:
Она пролетела стремительно и была относительно неплоха, если не считать, что большая часть попыток выполнить задание преподавателя заставляли меня чувствовать себя... ну, дурой. Выучить что-то я еще могу, но сколько-то творческие задания, где еще и думать надо, сейчас явно не для меня. Тем не менее, кое-что удается, и я старательно давлю подозрение, что это вовсе не то, что нужно. Тем не менее, ничего другого я сделать не смогу, отступать некуда, поэтому буду заканчивать то, что делаю. В остальном... вполне терпимая неделя.
1.Задание выполнено на треть, учебник вдумчиво читаю.
2.Не каждый день, но несколько раз, что уже хорошо. Про таблетки забыла только сегодня, что вообще замечательно.
3.Нет, на это меня пока не хватило.
4.Читаю и с удовольствием. Я оказалась права: понимание было завязано на скорость, читать книгу медленно, конечно, непривычно и немного неуютно, но очень результативно. Нахожу различия оригинала и перевода и радуюсь. Мне осталось меньше двадцати страниц, и я уже нашла две книги, которые хочу прочитать после "Мориса". Одна из них переводилась на русский, и я очень хорошо ее знаю, так что читать, думаю, будет легко. Вторую не переводили, с ней будет сложнее.Третья неделя, 23.06.2014 - 29.06.2014Третья неделя, 23.06.2014 - 29.06.2014
1. Закончить задание, сдать его и договориться о дате экзамена.
1.1 В зависимости от результата пройти или не пройти первый урок японского на сайте айкидока.
2. Делать зарядку, помнить про таблетки, постараться есть меньше сладкого, или хотя бы меньше магазинного сладкого.
3. Дочитать "Мориса".
4. Проштудировать найденный пособия, чтобы лучше знать, что от них ждать.
5. Я вспомнила, что у меня есть давно подаренная мне книга "Все красное" по методу чтения Ильи Франка. Думаю, имеет смысл выяснить, будет ли эта система действенной в моем конкретном случае. Поэтому я нашла учебник польского и выучила половину фонетического раздела. Когда закончу - попробую читать, думаю, будет интересно - книга эта одна из моих любимых у Хмелевской. Вдобавок я нашла польскую аудиоверсию этой книги, будет, с чем сверяться.
Поэтому задание на неделю: доучить польскую фонетику и прочитать несколько страниц из книги.
Чем закончилась третья неделя:
Эту неделю я провела наполовину в истерике, наполовину в тумане. Задание, с которым я никак не могла справиться на том уровне, на котором хотела, предстоящий экзамен, общение с людьми в институте - это часть причин. Я чувствовала себя никак и почти ничего не могла сделать. А после того, как экзамен сдался, я немедленно нашла себе еще одну причину нервничать - будущий переезд. Он кажется очень страшным, я боюсь многих вещей. Но я составила список, каких конкретно, и стало немного легче (мы с психотерапевтом сколько-то времени назад договорились, что конкретика пугает меня меньше абстрактных ужасов грядущего, с тех пор я составляю списки - когда вспоминаю об этом). Тревога отпустила меня, но совсем ненадолго, я буквально физически ощущала, как она возвращается и снова занимает привычное место в моей голове. Наверное, так будет всегда.
1. Задание закончено и зачтено, экзамен сдан, "хорошо". Я не ожидала такого хорошего результата, но довольна.
1.1 Нет, на этот сайт я не заходила.
2. Я несколько раз делала зарядку, зато исправно все пила.
3. Дочитала! Это прекрасная книга и я очень горжусь тем, что справилась с ней.
4. После экзамена я начала заниматься по книге Pauline Cullen -Vocabulary for IELTS Advanced with answers за 2012 год. Сделала всего несколько упражнений. Судя по тому, с какими трудностями я сталкиваюсь сейчас, мой уровень примерно 3 - 3,5.
5. Я нашла несколько онлайн курсов польского, где как раз есть уроки отработки произношения и чтения. Если чтение отдельных слов из примеров труда не составляет, то те, что посложнее, из книги, - заставляют задуматься. Аудиоверсия не слишком помогает - девушка читает красиво, но быстро, слова пока что сливаются. Буду читать медленно, с карандашом и списком правил.Четвертая неделя, 30.06.2014 - 06.07.2014Четвертая неделя, 30.06.2014 - 06.07.2014.
1. Помнить про зарядку и таблетки.
2. Всякий раз, как у меня будут возникать мысли о том, что впереди один лишь ужас, я ни с чем не справлюсь и несомненно случится что-то ужасное - напоминать себе, что это не мои мысли, это депрессия и тревога. Ужас может случиться, а может и не случиться. Переезд - это полпожара, а не конец света. Я с легкостью это смогу.
3. Закончить все дела в институте.
4. Переехать.
5. Читать "Cod Blue - Emergency" Уайта, по паре страниц, если будет время.
6. Выписать себе все правила польской фонетики, читать и слушать книгу.
На грамматику меня на этой неделе, скорее всего, просто не хватит, поэтому я даже не буду вносить ее в список. Пусть лучше он будут реальным.
Чем закончилась четвертая неделя:
Такой долгой она вышла, потому что на новом месте мне только сегодня подвели сеть, да и новый ноутбук с непривычной 8.1 требует повышенного внимания. В целом же это была результативная, но дурная неделя. Я тоскую на новом месте в окружении незнакомого города. Мне тоскливо.
1. Таблетки я забыла, садясь в поезд, поэтому несколько дней провела без них. Это плохо, но, по итогам, могло быть и хуже. Зарядка - нет. Я чувствую себя разбитой.
2. Не с легкостью, но смогла. Ничего ужасного не случилось.
3. Закончила.
4. Переехала!
5. Этого не было, я не прикасалась ни к Уайту, ни к кому-либо еще, читала лишь рассказы натуралистов.
6. Правила выписала, слушать книгу не смогла, так как сломался плеер прямо перед дорогой, зато начала учебник.
Список, в общем, вышел почти реальный.Пятая неделя, 07.07.2014 - 13.07.2014Пятая неделя, 07.07.2014 - 13.07.2014.
1. Зарядка. Это важно: я чувствую себя разбитой, больше всего хочу просто лечь и лежать, но именно поэтому мне необходимо что-то делать своим телом.
2. Продолжать учебник польского, оттачивать навыки чтения.
3. Сходить на консультацию к зубному.
4. Читать Уайта, по несколько страниц в день.
5. Обдумать вопрос возвращения к психотерапии.
6. Найти английский текст для перевода.
Чем закончилась пятая неделя:
1. Скорее нет, чем да, но все же.
2. Читала и оттачивала. Меньше, чем хотелось бы, но ровно столько, сколько я могла. У меня скан учебника, и не очень хороший, так что изредка приходится догадываться, что за буква имеется в виду, особенно когда текст набран мелким шрифтом.
3. Да, сходила к одному. Неутешительно, но информативно, пойду еще.
4. Читала, но не каждый день.
5. Обдумала. Нет.
6. Пока не выбрала, но решила, где искать.Шестая неделя, 14.07.2014 - 20.07.2014Шестая неделя, 14.07.2014 - 21.07.2014
1. Читать дальше Уайта.
2. Таблетки. Зарядка.
3. Сходить институт, договориться об обучении. Мне страшно.
4. Выбрать текст для перевода, начать переводить.
Чем закончилась шестая неделя:
Это была странная неделя, где-то приятная, где-то очень страшная. Ко мне приезжал мой старый друг, рядом с ним я даже темноты не боюсь, мы прекрасно отдохнули, но когда он уехал мне стало только хуже, тоскливо и пусто. Еще... впрочем, об этом лучше в дневнике писать. Кое-что отвратительное случилось тоже. Еще я отправила свое резюме и жду ответа. Мне нужна работа, желательно, не требующая физических усилий.
1. Да, я читала Уайта. Книга прочитана где-то наполовину, я рада. Читаю медленно,потому что постоянно делаю паузы, чтобы сверить с русским текстом или сформулировать для себя фразу на русском языке.
2. Да, почти всегда помнила об этом. На следующей неделе я постараюсь попасть к врачу и поговорить о лекарствах. Я в новом городе и врач тоже новый. Может, она предложит что-нибудь другое.
3. Попытки дозвониться до человека, который ответил бы на мои вопросы заняли около полутора часов, я успела расстроиться и поплакать, решить, что дело безнадежно и успокоиться. Оказалось, что вопросы перевода новых студентов решает методист, но она сейчас в отпуске и вернется лишь в августе. Вероятно,потребуется академсправка, которой у меня нет, но ее можно получить в предыдущем месте учебы. Там мне ответили, что смогут сделать ее, может быть, в сентябре. Хорошо,пусть делают. А сейчас я жду августа и возвращения методиста. Звучит как название какого-нибудь боевика -"Возвращение методиста", а?
Про дополнительное - английский - я пока не узнавала.
4. Я перевела крошечный фанфик и выбрала другой, размера макси. Когда-то я его читала, мне нравилось. Буду переводить его. Седьмая неделя, 21.07.2014 - 27.07.2014Седьмая неделя, 21.07.2014 - 27.07.2014
1. Таблетки. Физичекие упражнения, зарядка, прогулки.
2. Выбрать стоматологическую клинику.
3. Позвонить в институт, узнать про курсы английского.
4. Начать перевод большого текста. Я не готова пока сказать, как быстро или, скорее, медленно, я буду это делать. Мне не на что ориентироваться, а ждать от себя слишком многого не стоит. Я думаю, что точно смогу перевести тысячу слов.
5. Пройти первый урок японского на айкмдоке.
6. Читать учебник польского, минут по двадцать в день.
Чем закончилась седьмая неделя.
Это была отвратительная неделя. Мне было плохо, тошно и тоскливо, я постоянно хотела плакать и не могла даже расплакаться, чтобы как-то выплеснуть эмоции, и в целом предавалась унынию и самоуничижению. Последнее было совершенно заслуженно. Вернулось старое доброе "я никому не нужна, я ничего не умею и не могу", с собой в списке, конечно. В жж какого-то психотерапевта наткнулась на дивное "проблема многих людей в том, что они не думают, что они могут дать миру". Есть мелочи, которые я могу дать, но дело все в том, что миру они ни для чего не сдались, мир проживет и без них, потерей я не буду.
В это неделю я не сделала толком ничего, разве что побывала в двух стоматологических клиниках, и теперь мне надо выбирать из двух врачебных мнений. Звонила в институт - велели перезвонить в сентябре. Таким образом я снова оказываюсь в подвешенном состоянии - то, что я ненавижу, что я с трудом выношу, что выводит меня из себя и лишает остатков хоть какой-то уверенности.
Я перевела немного текста, наверное, это хорошо.Восьмая неделя, 28.07.2014 - 03.08.2014Восьмая неделя, 28.07.2014 - 02.07.2014
1. Побывать у невролога. Получить четкую картину того, что со мной, направления на анализы, или координаты хорошего психиатра, или рецепт на таблетки. Что угодно.
2. Еще раз посетить стоматологию, уже с нужными снимками, задать врачу окончательные вопросы. Выбрать клинику.
3. Делать физические упражнения, хоть какие-то, хоть когда-то. Да хоть гулять перед сном, один черт. Прыгать на скакалке.
И все. И хватит мне планов. Если смогу что-то сверх этого - будет здорово, но вряд ли.
Чем закончилась восьмая неделя.
Это была разнообразная неделя. В ходе ее я выяснила - окончательно подтвердила факт, что чем меньше я общаюсь со своей матерью, тем лучше себя чувствую. Не прямо совсем хорошо, но многое уходит. Многое.
В эту неделю мне было почти нормально. Я побывала у врача и получила назначение - весьма странное, но посмотрю, что из него выйдет. Определилась со стоматологом и клиникой. Пью витамины и гуляю, даже сходила в кино. Странно сдвинулся график сна - я очень быстро приспособилась к смене часовых поясов, а сейчас снова засыпаю и просыпаюсь так, словно живу на прежнем месте. Это необходимо поменять.
Но больше ничего не делала и почему-то мне от этого вовсе не печально.Девятая неделя, 03.08.2014 - 10.08.2014.Девятая неделя, 03.08.2014 - 10.08.2014.
1. Вовремя принимать таблетки, гулять, делать упражнения.
2. Посетить стоматолога.
3. Перевести тысячу слов текста.
4. Если выйдет, закончить первый урок на сайте айкидока, выучить несколько слов. Учебник польского в этот же подпункт - "если выйдет"
Чем закончилась девятая неделя.
Провалом.
Таблетки - да, прогулки - сколько-то, стоматолог - да, все прочее - нет. Десятая неделя, 11.08.2014 - 17.08.2014.Десятая неделя, 11.08.2014 - 17.08.2014.
Только один пункт.
Сделать хоть что-то.
Десятая неделя закончилась неожиданной удачей - в том смысле, что "сделать хоть что-то" мне определенно удалось. Хотя бы дышать.
Прошедший месяц был не очень удачный, с парой срывов и бессмысленным существованием между ними. Я уже не знаю, нужны ли мне японский и польский, да и насчет английского сомневаюсь. К счастью, я в курсе, что такие приступы "отсутствия смысла" бывают и проходят.
Иду дальше.Одиннадцатая неделя, 15.09.2014 - 28.09.2014Одиннадцатая неделя, 15.09.2014 - 21.09.2014
1. Читать книгу про пчел.
1а. Съездить на пасеку. Это то дело, которое я за месяц успела и начать, и бросить. Не могу сказать (хоть и хотела бы), что меня всегда завораживали пчелы, но что-то я к ним чувствовала. Что меня завораживало, так это мед. Мед восхитителен. Когда-то я хотела поставить улей на дачном участке, но что может криворукая неумеха, все знания которой сугубо теоретические? Я нашла практику, точнее, возможность ее получить. Это мучительно, поскольку приходится действовать, а к этому я не привыкла.
2. Закончить перевод фанфика. Я начала его первого числа, хватит уже тянуть.
3. Повторить хирагану и катакану. Каждый день тренироваться в них.
3а. При городской библиотеке вроде как существуют курсы японского для начинающих. Первое занятие будет 20го числа. Сходить туда.
4. При той же библиотеке существует английский разговорный клуб. Сходить туда завтра. Нет, сперва позвонить и уточнить, потому что если они вдруг не собираются, а я приеду, вряд ли я сумею убедить себя еще раз их посетить.
4а. В библиотеке взять бумажную книгу для чтения. На английском, конечно.
Чем закончилась одиннадцатая неделя.
Во-первых, их было две. Потому что первая была... Ну, не очень. Вторая тоже, поэтому смысла ждать я не увидела. Напишу хоть что-то, подведу итоги ничего.
1. Читала. Было познавательно. Надо обновить свои знания физики - пчелы и поляризация тесно связаны, понять бы еще, как конкретно.
В букинистическом магазине нашла несколько книг. Но не купила ни одной (хотя выбрала две) - у продавца не было сдачи.
1а. Не ездила. Сперва были дожди, потом -снова дожди, а потом меня перекосорылило.
2. Пятьсот слов. Нет, это хорошо. Серьезно - хорошо. Осталось 3200.
3. Нет. Вообще нет. С души воротит от японского.
3а. Да, курсы существуют, я была на первом занятии. Больше, наверное, не пойду.
4. Позвонила. Руководитель в отпуске.
4а. Нет. Зато я прочитала несколько фанфиков, думаю, это считатется.Двенадцатая кого я обманываю? неделя, 29.09.2014 - 05.10.2014.
Двенадцатая кого я обманываю? неделя, 29.09.2014 - 05.10.2014.
1. Перевести фанфик, придать ему внятный вид.
2. Поступить или не поступить в институт.Шестнадцатая неделя, 27.10.14 - 02.11.14Что было.
"У меня опять тридцать шесть и пять..."(с) У меня вроде бы все хорошо, но мне плохо. Я оставила учебу по основной специальности - желанной, вымечтанной, куда я поступила только со второго раза. Не сложилось перевестись. Меня готовы были взять, но на один курс меньше, еще раз я бы такое не выдержала.
Четыре года. Деньги и силы не считая, я потратила четыре годы на пшик. Если бы я была немного сильнее, немного выносливей, немного умнее, умела немного меньше реагировать на окружающих...
Ушла я седьмого числа, но поняла вот все это лишь на прошлой неделе. Плакала полтора часа. Потом... потом тоже все время пробивало на слезы. Я жалкая. Люди учатся в куда худших условиях, а я не смогла.
Нет, это снова говорю не я, а... ну, пусть будет депрессия.
Второе дополнительное получаю, тут сложностей нет. И с переводом к ним тоже не было.
Пью витамины. Учусь раз в неделю ездить на лошади. Раз в неделю хожу на курсы польского - японский в голову не ложится, хоть плачь (я и плачу). Слушаю уроки-онлайн. Польского.
Фик пока не перевела, но сделала маленький перевод на конкурс. Победить не рассчитываю, но это приятная практика.
Нашла мечту, но она не осуществима.
читать дальшеШестнадцатая неделя, 27.10.14 - 02.11.14
1. Сходить на польский в понедельник.
2. Перевести еще один текст на конкурс.
3. Делать зарядку, пить витамины.
4. Написать три страницы своего заброшенного текста.
5. Посещать все лекции.
Ну и что, что уже среда?
Именно на прошлую неделю пришлось Дно рождения, ничего удивительного, что неделя не удалась. Но ничего: я была на лекциях, на польском мы посмотрели чудесный, но очень непонятный (еще бы - без субтитров-то и перевода) фильм, а еще я нашла хорошую статью для перевода. И смотрела уроки польского, вот.
Жить можно. Но ничего написать я пока не могу - и леший с ним.
Семнадцатая неделя, 03.11.14 - 09.11.14
1. Перевести текст.
2. Зарядка, витамины.
3. Продолжать учить польский.
4. Посетить все лекции.Я снова пропустила месяц, не в последнюю очередь потому, что мне было невыносимо стыдно признавать, что я не в состоянии сделать даже такую малость, которую я себе назначила. Но сейчас вроде бы стало легче, поэтому я снова сюда пишу.
Я перевала этот фанфик! Наконец-то. Это единственный годный результат, но он уже меня радует, потому что возилась с переводом я целых три месяца, то и дело забывая о нем на недели. Точнее, три месяца переводила половину, 3 000 слов, а потом взяла и перевела оставшееся за неделю. Оказывается, я и так могу. Это приятно.
Тридцать вторая неделя, 1.12-7.12.
1. отредактировать перевод
2. выполнить полторы рабочих нормы
3. принимать витамины, пить лимонник
4. сходить на польский хотя бы раз
5. (я и забыла) надо сдать зачет по теории перевода.
О, как я вас понимаю...
Удачи! Держитесь, пусть всё получится!
P.S. подпишусь на вас, если вы не против.
Gabbikins, сколько угодно, но отчеты о достижениях будут скорее здесь, чем там.
Shanni, спасибо за совет, но, думаю, будет разумней повесить записку на монитор - там я ее точно не пропущу.
Но я, конечно, переживу это. Спасибо за поддержку.
Мне кажется вам надо себя радовать, хотя бы попробуйте заменить простую зарядку каким-нибудь интересным видом спорта: верховая езда, скалолазание, большой теннис.
Насчет седьмой недели, будьте эгоистичнее, не надо миру ничего давать, он не заслужил
Большая часть вещей меня сейчас не радует, но идея опробовать какой-нибудь интересный спорт... это идея.
Насчет седьмой недели, будьте эгоистичнее, не надо миру ничего давать, он не заслужил
Не стану спорить. Мир прекрасен, но люди все портят.
Всеми руками за.
И я, конечно, тоже отчасти планирую достичь цели.
Жестко, благодарю за поддержку. Мне это тоже кажется внятной и осязаемой целью. Вдобавок подобное тренирует память и восприимчивость.
что за мечта и почему не осуществима? если не хочешь говорить открыто, то просто запиши для себя. и потом идешь и работаешь над изменением каждого пункта.
я знаю одну девочку, которая уехала учиться в Австралию. просто подала документы и уехала ))) а сейчас работает там на правительство хД
А вы не могли бы в личку поделиться линками на польский аудиокурс?
Если вас интересует, то могу тоже помочь немного с польским. Он у меня на уровне где-то А2.