Начало игры: 22 мая 2018 г.
Окончание игры: 31 октября 2018 г.
Цель: подготовить и сыграть сольную программу любимых песен на разных языках
Обо мне:
Меня зовут Оля, я неплохо пою, играю на пианино и на гитаре, знаю несметное множество песен, сама сочиняю песни, выступаю в составе музыкальной группы. И всё же, несмотря на наличие опыта, цель непростая — достижимая, я считаю, но непростая. Идея давно ко мне стучится: подготовить и показать публике программу, состоящую из моих любимых песен
на разных языках в моём сольном исполнении,
в моих фортепианных аранжировках. Будут песни на русском, на английском и
на незнакомых мне языках — на африкаанс, на японском, португальском, французском, итальянском, грузинском... возможно даже клингонском )). Да, некоторые из намеченных песен вообще не представляю, как переложить для клавиш. Поехали!
22/05 - 29/05
Цели на первую неделю:
1. Выучить голосом песню Rossana Casale "Mio nemico";
2. Подумать над партией фортепиано для этой песни;
3. Записать черновую версию хотя бы голосом, если ф-но не придумается, но лучше с ф-но.
Отчёт за первую неделю:
Срок отчёта я пропустила — отчасти из-за болезни, но во многом из-за тупняка и нежелания лезть в интернет. Голос пока ещё звучит жалковато, но первую половину песни я смогла заснять. Есть! Не так страшен волк, как его малюют: итальянский язык довольно ясный, легко воспринимается на слух. В этом удобство, но в этом же и подвох: все слова перепутываются в голове, сливаются в одно большое слово ))). Вроде бы, я выучила, но на видео смогла напеть только половину песни, дальше мозг отключился.
vk.com/video954938_456239084
Ещё из достижений: я придумала сносный способ работы с текстом. Листок делю на две половины, слева — текст на языке оригинала, справа — транскрипция кириллицей, как я её слышу. И много-много слушать. Думаю, следующим шагом напеть черновое аудио своим голосом и слушать уже его. И нужно подключать тело, жесты, руки. Поскольку язык незнакомый, перевод, даже подстрочник, не помогает увязать слова со смыслом. Я отказалась от подстрочника, оставила себе только общий смысл песни. Буду увязывать слова с жестами как-то.
По аккомпанементу вообще никаких интересных идей. Но пока не до жиру, текст бы выучить )).29/05 - 05/06Цели на вторую неделю:
1. Доучить Mio Nemico голосом, чтобы от зубов отскакивало
2. Начать учить Laurika Rauch - Toemaar die Donker Man (как минимум - найти текст в оригинале и транскрибировать)
3. Подумать над связью текста и жестов, что могло бы помочь в процессе выучивания
4. Подумать над партией фортепиано для Mio Nemico и для Toemaar
Отчёт за вторую неделю:
1. Ну, от зубов Mio Nemico не отскакивает, но сносно.
2. Toemaar, на африкаанс, прям хорошо пошла. Язык очень запоминающийся, и многое понятно без перевода.
Например:
«...Op die groen voetpad
Van die horison ver
Om die aarde skat...»
Я поняла так:
«...На зелёном лугу
У далёкого горизонта
На склоне земли...» (может, на холме или вообще на склоне земного шарика?)
Кто Толкиена читал, конечно, сразу подумает, что "aarde" — это "земля". В итоге мой перевод оказался очень близок к истине. Трудность для меня составляет скороговорка — много согласных. которые нужно ясно успеть проговорить. И трудно правильно выговаривать эту "х" — ту, которая немножко "г" и немножко "р".
Автор текста — Ingrid Jonker, женщина с очень трагической судьбой. Удивительно знаете что? Ингрид активно выступала против апартеида, от неё даже семья отреклась из-за этого. И вот я как-то попросила знакомую из ЮАР, чернокожую молодую женщину, помочь мне с переводом песни — так она взвилась под потолок, дескать, это поэзия угнетателей, стыдно её знать. Так и сказала — стыдно знать. Как-то мы раззнакомились после этого случая, само собой на нет сошло. Получается, мёртвая Ингрид мне ближе. Иронично, как она снова оказалась в оппозиции — только уже к тем, кого она мечтала видеть равными и свободными.
3. Да, я подумала, есть идеи, только нет видео.
4. Я решила пока отложить этот пункт, т.к. сложно полностью погрузиться в сырой текст.05/06 - 12/06
Цели:
1. Mio Nemico — всё-таки "от зубов". И видео. где пою её целиком.
2. Toemaar — то же самое, с видео.
3. Начать учить "Chava Alberstein - Unter dayne vayse shtern"
Отчёт:
1. Mio Nemico никак не осилю последний куплет, после кульминации.
2. Toemaar, в общих чертах, разучила, по мелочам путаюсь в произношении слов. И, конечно, вот эта "хр"...
3. Только первый куплет. На удивление тяжело даётся этот текст.
Видео не сняла, т.к. сначала готовилась, а потом принимала участие в учениях от МЧС. Только сегодня отошла физически от этой нагрузки.Цели на четвёртую неделю, вернее, на то, что от неё осталось: 14/06 - 19/061. Записать запланированные видосы.
2. Доучить Mio Nemico и Toemaar.
Отчёт:Товарищи, дела идут медленней, чем хотелось бы, но самое трудное — это выкраивать время на интересные отчёты. Подумываю, чтобы закрыть эту запись, неприятно ощущать груз недоделанного дела.
Я сняла видео, но выложить не получается — перегревается комп )).
Доучила Mio Nemico
Доучила Toemaar
Почти доучила Unter dayne vayse shtern
Про последнюю песню здесь:
www.youtube.com/watch?time_continue=20&v=NE7CQl...